فیتزجرالد، ادوارد

فیتزجرالد، ادوارد (1809 1883 م)

Fitz Gerald, Edward

فارسی­ پژوه، مترجم و شاعر انگلیسی

فیتزجرالد، از سال 1852 م، به آموختن زبان فارسی در دانشگاه آکسفورد پرداخت و به مطالعات شرقی روی آورد و در سال 1856 م، با کمک مشوق خود کاول، حکایت سلامان و ابسال جامی را به شعر انگلیسی ترجمه و در 2 جلد منتشر کرد. فیتزجرالد، نخستین کسی بود که رباعیات خیام را به انگلیسی ترجمه کرد و به اروپا رساند. او در سال 1859 م، ترجمة منظومی از رباعیات عمر خیام را بدون ­آوردن نام مترجم، در لندن منتشر کرد. ابتدا کسی به این کتاب توجه نکرد، اما در سال 1860 م، دنتی گابریل روستی، شاعر و نقاش انگلیسی و پس از او سوینبرن، شاعر بلند آوازة انگلیسی، این ترجمه را خواندند و مورد ستایش قرار دادند. دیری نگذشت که ترجمة فیتز جرالد، از رباعیات خیام، در میان انگلیسی­ها آوازه بسیار یافت و از پرفروش­ترین آثار ادبی در زبان انگلیسی شد.

اشتراک گذاری مقاله : Array
نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *