شویلی، بلاشالوا

شویلی، بلاشالوا (1940 م )

Shevili, Blashalva

شاعر و مترجم گرجستانی

خانم شویلی، نُه دفتر شعر دارد. او بخش­هایی از شاهنامة فردوسی را به گُرجی ترجمه و به صورت کتاب­های جداگانه به چاپ رسانیده است. در سال 1390 خ، ترجمه­های قدیم و جدید او از شاهنامه به زبان گرجی، در یک کتاب 981 صفحه­ای با پشتیبانی رایزنی جمهوری اسلامی ایران در تفلیس، انتشار یافت و جایزة جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را نیز دریافت کرد. این کتاب تنها و کامل‌ترین ترجمه‌ای است که به زبان گرجی صورت گرفته است. او طی چهل سال، عمده تحقیقاتش پیرامون ترجمة شاهنامه سپری شده، به طوری که در این سال‌ها با ترجمة قطعات و بخش‌های گوناگون و ارائة آن در محافل علمی و ایران‌شناسی، مورد توجه و ارزیابی موشکافانه قرار گرفته است. مترجم در پیشگفتار خود تحت عنوان «چه دلایلی مرا برای ترجمة شاهنامه برانگیخت؟» اطلاعات کافی را در اختیار خوانندگان می‌گزارد که عمق شناخت وی را از شاهنامه نشان می‌دهد.

اشتراک گذاری مقاله : Array
نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *