اِلوِل ساتُن، لارنس پل
اِلوِل ساتُن، لارنس پل (1912 – 1984 م)
Elwell Sutten, Larence Paul
ايرانشناس و تاریخنگار انگلیسی
الول ساتن، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ادینبورگ و صاحب کرسی پژوهشهای ایران از طرف دانشگاه شده بود و در نهایت در سال 1980 م، ریاست بخش پژوهشهای جهان اسلام و خاورمیانه را بر عهده گرفت. او به عنوان مأمور دولت انگليس در امور مطبوعاتي سفارت انگليس در تهران مشغول به كار بود. آثار او در مورد اين سالها، به ويژه دربارة بحران آذربايجان و حكومت مركزي ايران و حكومت مشروطه، براي پژوهشگراني كه در زمينة تاريخ نوين ايران كار ميكنند، بسيار سودمند است. از آثار او ایران نو را میتوان نام برد که با عنوان رضاشاه کبیر یا ایران نو، توسط عبدالعظیم صبوری به فارسی ترجمه شده است. الول، ابتدا به ادبیات کلاسیک ایران روی آورد و کتاب وزن شعر فارسی را منتشر کرد. سپس راهنمای کتابشناسی ایران زیر نظر وی انتشار یافت. بانوی نگونبخت در قصههای ایرانی و خانواده در قصههای ایرانی از دیگر آثار اوست. کارهای مهم الول گردآوری قصههای مشدی گلین خانوم بود که بخشی از آن را به انگلیسی هم ترجمه کرد.